参考消息

滚动
热词: 环太军演 整治“裸官” 公开污染数据

纽约时报:韩国政府为单身青年当“红娘”

2013-08-08 11:49 来源:参考消息网

核心提示: 寻找结婚对象的种种困难使得韩国年轻人越来越趋向于晚婚。随着韩国人变得越来越崇尚物质和地位,情况会恶化。

2013年2月,首尔一家购物中心在情人节为单身人士举办活动。

2013年2月,首尔一家购物中心在情人节为单身人士举办活动。

参考消息网8月8日报道 美国《纽约时报》网站8月5日发表题为《妈妈想要你结婚?国家也是如此》的文章称,在出生率下降引发担忧、择偶观念又趋于保守的韩国,解决单身问题已经成了一个全国性的问题。最能体现这种焦虑的或许就是,全国相亲大会竟然是由韩国政府这个最不像媒人的媒人组织的。

文章描绘了这样一个场景:一对对单身男女正在速配活动中频繁地换桌子进行自我介绍,而32岁的消防员朴常永(音)却变得越来越郁闷。

长着浓黑的眉毛而略带苦相的朴常永在来到最后一桌时只报了自己的名字和年龄,之后就陷入了沉默。

他后来说:“从一开始就感觉很怪。”朴常永说,由于从小到大都生活在男人堆里——上男校、参军再到当消防员——结识女性变得非常困难。

全国上下总动员

文章称,在包办相亲习俗逐渐被抛弃的情况下,韩国保健福祉部在2010年开始推广相亲大会。在时任保健福祉部长官千在熙(音)的积极推动下,当年,该部门共举行了4场相亲大会,有不少部门员工和其他公司员工参加,媒体也进行了大力报道。千在熙还主持了由此结识而结婚的第一对夫妇的婚礼。在接受一份杂志采访时,31岁的新郎由衷表示了对政府的感谢,并且还表示生两个孩子不知是否能达到各界的期望。

此后,组织相亲大会的工作逐步转移到了保健福祉部下属机构和地方政府手中,组织推动结婚率和生育率的活动还可以得到财政奖励。朴常永所属市政府因组织相亲会还被首尔市授予了模范称号。

文章指出,试图扮演年轻人认为过时的红娘角色的不只是政府官员。由于担心老龄化社会导致劳动力短缺,公司开始为办公室恋情解禁,一些公司甚至还出钱让员工参加相亲。大学生则在网上组织大型相亲会,其中包括2012年冬天在首尔举行的一次被大肆宣传的快闪相亲活动。企业家们还开设了一些由服务员担任非正式媒人的酒吧。

当然也有一些相亲网站,不过许多韩国年轻人仍对自己找对象感到不太适应。大多数人宁可让公司根据他们的情况来为自己挑选对象。

到目前为止,这些努力的结果可以说是喜忧参半。韩国社会是根据团体隶属关系来组织的——同乡,学校以及公司朋友圈等——因此在没有正式介绍并获得家庭认可的情况下结识可能的对象仍然是件困难的事,即使对那些热衷于这种方式的人来说也是如此。

正在参加一个单身人士酒吧联谊会的29岁的杨宋莫(音)说:“我一般会跟朋友介绍认识的女孩约会,不过今天我到这个相亲会来想自己认识一个人。不过我还是担心如果没有人介绍是否会成功。”

传统婚恋被抛弃

社会学家说,直到上世纪80年代,韩国年轻人仍然依靠媒人或家人来帮忙寻找对象。由于很多人都住在祖祖辈辈生活的村庄里,家长们很容易为孩子找到合适的结婚对象。挑选的标准一般包括家庭地位以及生辰八字是否匹配等。

文章称,随着工业化推动了城市移民潮,这种做法也开始没落了。在远离了传统关系网之后,家庭开始依赖能够进行背景调查的相亲公司。年轻人则寄希望于朋友介绍,介绍人的地位被看得非常重要,在婚礼上他们都会收到特别的礼物。

但近些年来,更多接触西方观念的城市年轻人开始抱怨说,即便是朋友组织的最不正式的那种“盲目约会”也让他们感到压力很大。

29岁的李素松(音)说:“我想认识自己中意的人。”他正与朋友一起在首尔的一个酒吧里紧张地等待,服务员会为参与者递上仰慕者的“丘比特卡片”来打破僵局。

梨花女子大学社会学教授韩英姬(音)表示,这些非传统做法所导致的复杂情况表明,社会还没有为这种激烈的转变做好准备。“对韩国人来说,与完全不认识的人接触或者交际是很少见的。如果不知道对方父母的身份以及家庭的情况,要进行交际会觉得很怪。”

当地官员和其他一些人说,问题的关键是韩国太急于求成了。随着这个国家的迅速现代化,许多城市年轻人不仅对安排的相亲感到不满,连朋友介绍的也无法让他们满意。朴常永不愿接受家里安排的相亲,但他又说,朋友介绍的无数次约会常常让他陷入与不喜欢的女性或不喜欢他的女性的尴尬谈话中。

晚婚逐渐成趋势

文章称,尽管如此,大多数韩国年轻人与他一样仍对西方人通过随意约会来寻找终身伴侣的方式感到不适应,与陌生人搭讪进而发展成一段有意义关系的做法会让许多人觉得很不好意思。

然而,社会观念还是在慢慢地改变。社会学家说,与老一辈人相比,年轻人对于婚前性关系持更为开放的态度,虽然大多数年轻人在婚前仍与父母同住,不过他们也有办法避开父母的监视,比如去情人旅馆等。但这些变化还无法减少对于通过恰当介绍建立严肃关系的需求。

文章指出,寻找结婚对象的种种困难使得韩国年轻人越来越趋向于晚婚。分析人士说,鉴于年轻女性的就业情况日益好转,许多人不愿意放弃工作去陪伴孩子加入教育体系的残酷竞争,同时还要照顾年迈的公婆。

2011年,韩国女性初婚的平均年龄为29.14岁,而1990年时为24.8岁;男性的初婚年龄则从1990年的27.9岁增长到了2011年的31.8岁。女性生育率是人均1.15个孩子,在发达国家中是最低的。

研究人员说,随着生来富裕的这一代韩国人变得越来越崇尚物质和地位,这种情况会进一步恶化。

快闪相亲活动的组织者柳泰赫(音)说:“韩国女性非常挑剔,有着各种各样的择偶标准,其中包括对方上的什么大学,有没有车等等。”他还说,男性则更在乎女方的容貌。

更多精彩内容,请见《参考消息》官方网站首页。网址:www.cankaoxiaoxi.com >>

[责任编辑:冯灵逸] 标签: 美国《纽约时报》
凡本网注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。

查看心情排行你看到此篇文章的感受是:


  • 高兴

  • 感人

  • 无聊

  • 搞笑

  • 震惊

  • 愤怒

  • 无奈

  • 害怕

  • 难过

网友评论

排行榜

  1. 1福布斯公布2013最有权力人物排行榜 普京夺魁
  2. 2日本新闻网:安倍“罕见”点名批中朝破坏和平
  3. 3外媒:卡梅伦宣布访华行程 称中国是“巨星”
  4. 4港报:安倍“反华”可能超越北京想象
  5. 5美报:安倍放言日本要当亚太地区领袖
  6. 6美媒辱华言论遭200年来最大规模华人抗议
  7. 7西报披露奥巴马豪华座驾“野兽”细节
  8. 8外媒:查韦斯女儿与马杜罗妻子争夺总统官邸
  9. 9南华早报:日媒诬中方用“美人计”窃取情报
  10. 10读卖新闻:日本出现优先改善对华关系呼声

参考消息微信

扫描关注参考消息微信

扫描关注

加入读者俱乐部

点击关闭