6月18日,西班牙队球迷神情失落。当日,在巴西里约热内卢马拉卡纳大球场进行的2014年巴西世界杯小组赛B组比赛中,卫冕冠军西班牙队以0比2负于智利队,以两战皆负的战绩,提前出局。新华社记者王毓国摄
参考消息网6月20日报道 外媒称,西班牙队两轮小组赛后即被淘汰出局后,西班牙一些媒体纷纷用“失败”、“终结”、“王朝退位”等字眼描述这一难以置信的失败,媒体普遍认为,这是西班牙“光荣一代的结束”。
据埃菲社6月19日报道,西班牙各主要媒体的头版不约而同地都刊登了西班牙国脚们在0比2输给智利之后面露悲伤的照片。
《阿斯报》评论说,里约的马拉卡纳球场给“光荣的一代画上了句号”。该报选择了卡西利亚斯和伊涅斯塔用球衣掩面的照片配题。《阿斯报》的标题是《再见西班牙;红魔是智利》。该报评论说,西班牙对再次失去了灵魂,最终被世界杯淘汰,智利队令世界冠军蒙羞。该报说:“在6年的胜利之后,现在轮到我们输了。”
《马卡报》的头版头条标题使用了两个英文单词“THE END”,压题照片是伊涅斯塔黯然走出球场。该报评论:这是西班牙最光辉的一代令人遗憾的结束。《马卡报》说,“再见,黄金年代。”该报用了20个版报道了西班牙队输给智利队,认为这支球队变得“让人不认识了”,这是一个“没有争夺、没有灵魂的告别”。
《体育报》则认为西班牙输球是“世界性的失败”,“西班牙变得可笑,成为第一支被淘汰的球队。”该报说:“在两场比赛丢了7个球之后,西班牙足球的周期到头了。”《体育报》说:“西班牙队的梦想是在马拉卡纳球场成为历史上最伟大的球队,但事实是,马拉卡纳见证了西班牙足球王朝的结束。”
《体育报》其他几篇报道的题目是《西班牙在智利面前退位》、《最糟糕的卫冕冠军》、《圣卡西的恐怖世界杯》。
《体育世界报》的题目是《退位》,该报说:“世界冠军离开世界杯,没有荣耀,很多悲伤。”(编译/赵凯)
更多境外媒体报道,请见《参考消息》官方网站首页。网址:www.cankaoxiaoxi.com >>